Let’s all go to the famine of 1867

I was listening to this song this morning, and got hit with the sledgehammer of vemod, and that’s how I ended up writing a long post about a famine.

Continue reading

Posted in English, Reading | Tagged , | Leave a comment

Fantastisk podd #4

… är uppe. Det är stockholmarna! Lyssna här.

 

Posted in Related projects, Svenska | Tagged | Leave a comment

Fillyjonk, oh Fillyjonk

Tove Jansson has been important to me ever since I was a child. BBC published a lovely article about her today, which I would recommend to anyone who thinks she was just about pudgy Moomin trolls.

Continue reading

Posted in English, Reading | Leave a comment

Reading binge! Reading binge!

Haven’t been able to read for a while, because of intense writing. But I’m catching up with reading again, and it’s mostly stuff that I’m sorry I haven’t read before:

Continue reading

Posted in English, Reading | Leave a comment

Jagannath update & social media break

So, update. There’ll be more of these from now on; I’m taking a break from social media – facebook and Twitter, that is – because they are doing a good job of fragmenting and destroying the attention I need to write. I didn’t have a great attention span before facebook. It’s even worse now. (Mind you, I’m not one of those who before the age of social media left the computer and went into the sun and air to frolic in meadows and shit.)

jagannath-artefinal-peqPublishing-wise, the most exciting thing happening right now is the release of the Spanish translation of Jagannath from Ediciones Nevsky. Gorgeous cover to the right. The translation is special in that some of the stories are translated from Swedish (by Carmen Montes Cana, who has previously translated Swedish greats like Karin Boye), and some from English (by Marian Womack, who has translated stories by Lord Dunsany, Mary Shelley and Daphne du Maurier). Basically, the stories chosen for translation from their Swedish originals were the ones that might risk “whisper game disease” if translated from their English versions; they were also picked because they contained cultural concepts or references that might carry over better if translated directly instead of through an English interpretation. All stories originally written in English were translated from that language, of course. Since I don’t speak Spanish, I can’t appreciate the Spanish prose, but Spanish-speaking readers have so far written glowing reviews.

Here’s one over at Ficción Científica, and another one at Fantifica:Jagannath, el inquietante otro mundo de Karin Tidbeck”.

I’m also working on a page with stories translated into languages other than English and Swedish, which you can find here.

Posted in English, Publishing | Tagged , | Leave a comment

Fantastisk Podd #2: Hård/Ormes/Tidbeck

Och temat är “Hur hamnade vi här?” Vägen till författarskapet visade sig vara rätt krokig för alla inblandade.

Fantastisk Podd är ett gäng svensktalande fantastikförfattare från Sverige och Finland som turas om att spela in podcasts. Det kommer att nördas, grävas, våndas och jublas, så länge vi orkar. Finns också på ställen som Itunes och Podbay.

Posted in Related projects, Svenska | Tagged | Leave a comment

Beatrice on Facebook

For those of you who are on Facebook, Tidsrum has a page dedicated to Beatrice, here. They regularly post cool videos, photo documentation and other tidbits. Take the chance to see a steampunk puppet show come to life!

Posted in English, Related projects | Tagged | Leave a comment

The massive feminist linkdump, by request

I had this post almost ready to go for a while, and a few friends asked for some useful links – so here they are. This is basically a list of links with ammo for when I end up in discussions about sexism in SF/F publishing, sexism in gaming, sexism in Scandinavia, and some related stuff. It’s not an exhaustive list, but it might be useful to someone.

This is my own resource for when someone says “sexism doesn’t exist in [insert field here], because I haven’t seen it”. It’s statistics and studies as well as essays; both hard facts and theory, if you will, and they correspond to the arguments I usually face myself. They’re usually of the type “there’s no imbalance/there isn’t a demand/it’s all in your head”; so here are some statistics and studies for that. The other type is “but it’s only a vocal minority who harasses people/so explain to me how this is bad/why is this important anyway?” So here are some essays for that.

What I would like to add further on are links that show how bias works, because we still have to puncture the “this only happens because women don’t work hard enough/aren’t aggressive enough/are crazy people” argument. There are studies on how text is judged differently depending on whether the author’s name is given as male or female, for example, which I’ll dig up later. If you know which one I’m talking about, feel free to post it in the comments. There’s also a need for more links on intersectionality.

Without further ado:

Continue reading

Posted in English, Svenska | Tagged | 6 Comments

Launch date for The Starry Wisdom Library

This rare book auction catalogue finally has a launch date: FantasyCon in September 2014!

What is it, then? Here’s the editor’s description:

The notorious library of the Church of Starry Wisdom was left to rot when the cult abandoned Providence for parts unknown.  Robert Blake discovered what was left of the library in his 1938 explorations – over fifty years after the cult had abandoned the Church.The library still contained such enormous rarities as the Necronomicon, the Liber Ivonis, and the Pnakotic Manuscripts. Imagine the library in its heyday, when the Church was still active.

What if, on the eve of disbanding, the Church of Starry Wisdom organized a rare book auction of the various tomes in their collection? What if the accompanying auction catalogue was privately published and privately circulated, disappearing for over a century until its recent rediscovery in the archives of Miskatonic University?  What if we could read the 1877 original today?

Sounds delicious, doesn’t it? Contributors include Ramsey Campbell, Genevieve Valentine, Michael Cisco, Nick Mamatas, Gemma Files and Kali Wallace. I had the honor of writing a piece on Cultes des Goules. Very much looking forward to seeing the finished book!

Title-Page-790x1024

 

Posted in English, Publishing | Tagged | Leave a comment

The 2014 award eligibility list

What it says in the title. The stories I published in 2013, eligible for award nominations in the short story category:

 

“I Have Placed My Sickness Upon You” Strange Horizons, March 2013

“Sing” Tor.com April 2013

“A Fine Show on the Abyssal Plain” Lightspeed Magazine #35, April 2013

“Moonstruck” Shadows & Tall Trees #5, May 2013

 

I hope to see eligibility lists from you other creators out there, too. And do check  John Scalzi’s 2014 award awareness blog post, which has a ton of creators sharing info about eligible work.

With regards to the ongoing debate about whether it’s bad form or not to inform people of your eligible work: Amal El-Mohtar has written a very fine post on the subject,and I agree with her wholeheartedly. Letting people know about your eligible work is vital. It’s a pain to research whose work is eligible for what and when, so you’re making it easier for everyone else. For me, for example. I would like to find great stories from 2013 that need nominating. So, do lists. Especially if you normally don’t self-promote.

Posted in English, Publishing | Leave a comment